L’ENSEIGNEMENT DUAL DANS LA FORMATION DES TRADUCTEURS-INTERPRÈTES DUAL EDUCATION IN TRAINING INTERPRETERS
Sanda-Maria ARDELEANU
Présidente de la Délégation du Parlement roumain à l’Assemblée Parlementaire de la Francophonie (APF), professeur, Université «Ştefan cel Mare» de Suceava, Roumanie
COGNITIVE LINGUISTICS FOR TRANSLATION STUDIES AND TRANSLATOR TRAINING
Elena GHEORGHIŢĂ
Université d’État de Moldova
CULTURAL AND INTERCULTURAL INTERFERENCES IN SPECIALIZED TRANSLATION
Gisèle AL-RIACHI
CLT-Université Libanaise, Beyrouth, Liban
L’APPORT DE LA TERMINOGRAPHIE A LA TRADUCTION PHILOSOPHIQUE
Barbara BRZEZICKA
Université de Gdańsk, Pologne
PLANS DU CONTINUUM TRADUCTIF: LE NARRATIF
Cecilia CONDEI
Université de Craiova, Roumanie
ÉTUDE SUR L’IMPORTANCE DE LA TERMINOLOGIE MONO- ET MULTILINGUE DANS LA LINGUISTIQUE THÉORIQUE
Nina CUCIUC
Université «Mihail Kogălniceanu» de Iaşi, Roumanie
ASPECTS LINGUISTIQUES DES TERMES TECHNIQUES
Cristina ILINCA, Adriana APOSTOL, Carmen BIZU
Université de Piteşti, Roumanie
SOME ISSUES OF BUSINESS TERMINOLOGY: NOMINAL GROUPS AND ORIENTATIONAL METAPHORS
Oana-Adriana DUŢĂ
Université de Craiova, Roumanie
L’EMPLOI DU SUBJONCTIF EN FRANÇAIS ET LES PROBLÈMES DE TRADUCTION QU’IL POSE AU LOCUTEUR ROUMAIN
Ana BONDARENCO
Université d’État de Moldova
LES PARTICULARITÉS DE TRADUCTION DES UNITÉS TERMINOLOGIQUES DANS LES TEXTES SOCIO-POLITIQUES
Angela GRĂDINARU
Université d’État de Moldova
DÉFIS DE LA TRADUCTION SPÉCIALISÉE DES TEXTES TECHNIQUES (ANGLAIS-FRANÇAIS)
Marius MUNTEANU
Université «Dunărea de Jos», Galaţi, Roumanie
TERMINOLOGIE DE L’ÉCONOMIE VERTE
Ruxandra PETROVICI, Simona MITOCARU
Université «Al.I. Cuza», Iaşi, Roumanie
LE RÔLE DE LA DOCUMENTATION DANS LA TRADUCTION JURIDIQUE
Cornelia ŞUŞ
Université Babeş-Bolyai de Cluj-Napoca, Roumanie, Université de Poitiers, France
HIPERTEXT: ISTORIA UNUI TERMEN
Irina BREAHNĂ
Universitatea de Stat din Moldova
LA TRADUCTION TECHNIQUE – DÉFIS ET COMPÉTENCES
Anamaria ENESCU
Université «Lucian Blaga» de Sibiu, Roumanie
LE DISCOURS DU MILIEU CARCERAL ENTRE LA PERSPECTIVE SOCIOLINGUISTIQUE ET LA PERSPECTIVE TERMINOLOGIQUE
Valentina Gabriela HOHOTǍ
Université de Craiova, Roumanie, Université de Bourgogne, Dijon, France
NORMALISATION DE LA TERMINOLOGIQUE COMPTABLE ROUMAINE: INFLUENCES TRADITIONNELLES FRANÇAISES ET PRESSIONS ANGLOPHONES ACTUELLES
Costel ISTRATE, Sorina CHIPER
Université «Al.I. Cuza», Iaşi, Roumanie
LA DIMENSION INTERSOCIALE DE LA TERMINOLOGIE DU DROIT DE LA FAMILLE, DE LA FEMME ET DE L’ENFANT EN FRANÇAIS
Ina MARCHITAN
Université d’État de Moldova,
Université de Bourgogne, Dijon, France
L’ENSEIGNEMENT DE LA TERMINOLOGIE SPÉCIALISÉE (TOURISME) DANS LA FORMATION DES TRADUCTEURS
Ludmila ZBANŢ
Université d’État de Moldova
TRANSLATING ENGLISH BUSINESS TERMS INTO ROMANIAN
Zinaida CAMENEV
Universitatea Liberă Internaţională din Moldova
THE TRANSLATION OF “COPYRIGHT FOR LIBRARIANS” INTO ROMANIAN: DIFFICULTIES ENCOUNTERED BY UNDERGRADUATE STUDENTS
Rodica CARAGIA
Universitatea de Stat din Moldova
ON THE SPECIALIZED LANGUAGE OF ECONOMIC FIELD
Dan CORCODEL, Artur CORCODEL
Universitatea de Stat din Moldova,
Universitatea Academiei de Ştiinţe din Moldova
SOME PECULIARITIES OF LEXICOGRAPHICAL SOURCE ENTRIES
Svetlana CORCODEL
Universitatea de Stat din Moldova
TERMINOLOGY OF WINE TOURISM IN THE REPUBLIC OF MOLDOVA
Iana MALICOVSCAIA
Universitatea de Stat din Moldova,
Université de Bourgogne, Dijon, France
TRANSLATING FOR PUBLIC HEALTH ORGANIZATIONS
Irina MARCHITAN
Universitatea de Stat din Moldova
PROCEDURES OF TRANSLATING LEXICAL AND SYNTACTICAL STYLISTIC DEVICES IN POLITICAL DISCOURSE
Ina SÎTNIC
Universitatea de Stat din Moldova
GRAMMAR INTERFERENCE IN TRANSLATING SOCIO-POLITICAL TEXTS FROM ENGLISH INTO ROMANIAN
Gabriela ŞAGANEAN
Universitatea de Stat din Moldova
L’UNITE TERMINOLOGIQUE „TERRE” INFLUENCEE PAR L’UNITE LEXICALE – PARTIE INTEGRANTE DE LA ZONE CONCEPTUELLE «TERRE»
Silvia ŞCERBAKOV
Universitatea de Stat din Moldova